Blog

How to become a technical writer – Confessions of a former translator

A former translator, I worked the first seven years of my professional life in the translation industry, in various positions. While I learned a lot from this experience, it also left me, as a writer, frustrated. Translators are chained to their source text and writing the words of others in another language, usually focusing on what their clients want. mehr ...

tekom-Impressionen Teil 2: API-Dokumentation und die VUKA-Welt

Daniela Herbold und Ulrike Parson berichten über Leitlinien für eine optimierte API-Dokumentation sowie Lösungsansätze für eine innovative Personalführung. mehr ...

tekom-Impressionen Teil 1: Improvisationstechniken, Fluff Hunt und Videos

Auf dem Weg zur Konferenz sehe ich an der Fassade des Stuttgarter Bahnhofs ein Zitat von Hegel: „daß diese Furcht zu irren schon der Irrtum selbst ist“. Genau darum ging es in Anthonys Apodacas Vortrag am Morgen des zweiten Konferenztages. mehr ...

My first time at tekom

I got back from Stuttgart last night and it is safe to say that after three days of action-packed presentations, writing an article is not in the realm of possibilities right now as I try to connect one synapse with another. mehr ...

Eine Tasse auf Reisen #4 - die Auflösung

In welcher Stadt wurde die parson-Tasse fotografiert, haben wir Anfang September gefragt. Die Frage war knifflig. Trotzdem kamen die meisten auf die richtige Antwort: In Chicago, USA. mehr ...

Ein Wiki in der technischen Dokumentation – geht das?

Jetzt ist das Ergebnis von Britta Görs spannender Umfrage da. Ihre zentrale Frage war: Ist ein Wiki für die technische Dokumentation geeignet?

So ganz eindeutig fällt die Antwort nicht aus. Zwei Drittel der 70 Redakteure, die sich an der Umfrage beteiligten, gaben an, ein Wiki vor allem im Bereich des Wissensmanagements einzusetzen. Nur 12 Prozent nutzen das Wiki als ein Content-Management-System für die Erstellung externer Dokumentation, 22 Prozent hingegen erstellen interne Dokumentation im Wiki. Der Behauptung: “Ein Wiki ist nie fertig, daher passt es nicht in die Welt der technischen Dokumentation” widersprachen jedoch fast zwei Drittel der Beteiligten.

Fast alle (über 90 %) waren sich einig, dass ein Wiki ein ideales Tool für die Zusammenarbeit und den Austausch darstellt. Allerdings mit Einschränkungen: Der Behauptung, dass der Kunde die Dokumentation im Wiki kommentieren kann, stimmten fast so viele Redakteure zu (24 %) wie ihr widersprachen (33 %).

Umfrageauswertung Teil 1: http://www.brittagoers.de/umfrageauswertung_wiki/

Umfrageauswertung Teil 2: http://www.brittagoers.de/umfrageauswertung-ein-wiki-in-der-technischen-dokumentation-geht-das-teil-2/

Weitere Informationen zu Wikis und deren effektiver Nutzung finden Sie auch in unserer Wissensdatenbank:

 

Kommentar schreiben


  • facebook
  • linkedin
  • xing