News

Lassen Sie Bilder sprechen. Workshop am 26. August 2017 in Frankfurt

Katrin Mehl und Elisabeth Fischer von parson veranstalten zum zweiten Mal ihren Visualisierungsworkshop bei der tekom-Regionalgruppe Frankfurt/Main. mehr ...

parson mit fünf Beiträgen bei der tekom-Jahrestagung 2017

Die tekom-Jahrestagung findet vom 24. bis 26. Oktober 2017 in Stuttgart statt. Wir reden über intelligente Informationen und iiRDS, Dokumentation in GitHub und DITA. mehr ...

Studentenjob! Übersetzer (m/w) Englisch – Deutsch gesucht

Mach mit bei der ersten deutschen E-Learning-Plattform für die XML-Informationsarchitektur DITA! Für die Lokalisierung von zwei neuen DITA-Kursen für "DITA lernen" suchen wir Unterstützung. mehr ...

Ulrike Parson spricht auf Veranstaltung von tekom Deutschland und Tecom Schweiz über iiRDS

Am 28. Juni veranstalten die tekom-Regionalgruppen Bodenseeraum und Alb-Donau sowie die Tecom Schweiz eine Konferenz zum Thema „Technische Redaktion im Umfeld von Industrie 4.0“. Drei Referenten beleuchten das Thema aus verschiedenen Blickwinkeln. mehr ...

tekom startet Developer Preview von iiRDS

Auf der Frühjahrstagung der tekom präsentierte die Arbeitsgruppe „Information 4.0“ den aktuellen Stand des neuen Content-Delivery-Standards iiRDS. mehr ...

Studentenjob! Übersetzer (m/w) Englisch – Deutsch gesucht

Mach mit bei der ersten deutschen E-Learning-Plattform für die XML-Informationsarchitektur DITA! Für die Lokalisierung von zwei neuen DITA-Kursen für "DITA lernen" suchen wir Unterstützung.

parson ist Anbieter der Website DITA lernen, auf der jeder kostenlos lernen kann, wie DITA funktioniert. Das deutschsprachige Angebot ist eine Übersetzung der englischen Version unter www.LearningDITA.com.

DITA lernen

Für die Lokalisierung von zwei neuen DITA-Kursen suchen wir tatkräftige Unterstützung. Das Projekt wird etwa ein bis zwei Monate dauern, die Vergütung erfolgt auf Wortbasis (Ausgangstext).

Das bieten wir:

  • Zeit- und ortsunabhängiges Arbeiten
  • Ständiger Ansprechpartner und Review durch parson
  • Terminologieliste vorhanden
  • Referenzmaterial vorhanden
  • Aussicht auf Folgeprojekte für noch mehr DITA-Kurse
  • Projekt in Translation-Memory-System aufgesetzt

Das bringst du mit:

  • Sehr gute Deutsch- und Englischkenntnisse
  • Erfahrung im Umgang mit Translation-Memory-Systemen
  • Grundkenntnisse in XML wünschenswert
  • Interesse an Technischer Redaktion und DITA

Wenn du dich an DITA lernen beteiligen möchtest, sende eine E-Mail mit einer Kurzvorstellung und deiner Preisvorstellung (Wortpreis) an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!, Betreff "DITA lernen Übersetzung". Ansprechpartnerin ist Tina Meißner, parson AG.

Weitere Jobangebote bei parson gibt hier.

  • facebook
  • linkedin
  • xing