Check if oder check that? Oder: Have you tried turning it off and on again?

von Uta Lange am 19. Juni 2018

Wie oft schreiben oder lesen wir in Anleitungen, dass wir etwas prüfen sollen. Beispiel: "Check if the computer is connected to power." Klare Ansage, alles schön. Was aber, wenn dort steht: "Check that the computer is connected to power"?

Wo ist der Unterschied? Gibt es einen? Ja, und er ist nicht unwesentlich.

Wann „check if“ und wann „check that“?

Wenn ich den Anwender bitte „Check if the computer is connected to power“, dann will ich wissen, ob der Computer mit dem Stromnetz verbunden ist. Vermutlich, weil er nicht angeht. (Und ja, mir fällt jetzt auch Chris‘ Standardfrage ein.)

The IT Crowd - Have You Tried Turning It Off And On Again?

Schreibe ich „Check that the computer is connected to power“, dann könnte dies Teil einer Anleitung sein, in der ich beschreibe, wie man einen Computer zum ersten Mal in Betrieb nimmt. (Stellen Sie sicher, dass der Computer mit dem Stromnetz verbunden ist, bevor Sie ihn anschalten.) „Check that“ heißt „make sure that“, während man „check if“ am besten mit „Überprüfen Sie, ob“ übersetzt.

So geht's:

  • Verwenden Sie “check if”, wenn Unsicherheit besteht: "If you cannot open the website, check if your phone is connected to the Internet."
  • Verwenden Sie „check that“, wenn Sie etwas sicherstellen wollen: "Before you open the website, check that your phone is connected to the Internet."

Übrigens: Statt „check if“ können Sie auch „check whether“ schreiben. Das ist aber formaler, länger und tippt sich blöd. Ich schreibe manchmal aus Versehen „check weather“, und wenn die Rechtschreibhilfe den Fehler nicht erkennt, hab' ich den Salat.

Neuen Kommentar hinzufügen

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Das könnte Sie auch interessieren

Treten Sie mit uns in Austausch – Auf der tekom-Jahrestagung 2021

01. September 2021

Auf der diesjährigen tekom-Jahrestagung wird es wieder zahlreiche spannende Fachvorträge mit Neuigkeiten aus der Branche, Tool-Präsentationen und Meetups auf Englisch und Deutsch geben. Sie werden auch die Möglichkeit haben, sich mit unseren Experten und Expertinnen auszutauschen.

Die Tagung findet vom 8. bis 19. November 2021 statt – erneut als digitale Veranstaltung.

In unseren Beiträgen geht es unter anderem um das gendergerechte Schreiben in der technischen Dokumentation, die Verwaltung von Metadaten und Ethical Design. mehr...

Nutzerhandbuch oder lieber Nutzungshandbuch? Über das gendergerechte Schreiben in der technischen Dokumentation

von am 19. Juli 2021

Die gendergerechte Sprache ist in aller Munde und auch vor dem Bereich der technischen Dokumentation macht sie nicht Halt. 
Eine der vielen Thematiken, die die deutsche Gesellschaft momentan spaltet, ist der Umgang mit gendergerechter Sprache. In jedem Diskurs, in dem sich Menschen mündlich oder schriftlich äußern, können aufgrund der Verwendung (oder Nicht-Verwendung) gendergerechter Sprache Uneinigkeiten entstehen. Dabei kann es sich um das Gendersternchen oder das Binnen-I im geschriebenen Text handeln, um die kleine Redepause beim Sprechen oder die explizite Nennung der femininen und der maskulinen Form. mehr...